Clark Ashton Smith(1893-1961)
Oi Muusa, missä viipyilet sinä? Jossakin maassa
Saturnuksem, valaistun kuilla ja isolumpeilla?
Tai missä ylväässä Marsin suurkaupungissa -
kuullen kumistimet pahaenteisen, yliluonnollisen käskyn,
ja torvet soitetut rannalta tuntemattomalle rannalle
mannerten käymässä vanhoja sotia
jotka muinaiset kuninkaat aloittivat? Tai särkillä
häviävien merien Venuksella, hiekasta
murentuneiden helmiäisten tuhansien värisävyjen,
poimitko kukkaset merilevän purppuraisen
ja ruusut sinisen korallin hiuksiasi varten?
Tai, lennätettynä taa karjuvan Eläinradan,
käännätkö sinä kertomuksen maisten uutisten
ja maisten laulujen Altairin laulajille?
(The Absence of the Muse, 1921.)
#ClarkAshtonSmith Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti