perjantai 24. tammikuuta 2025

LUOTEISRANNIKON GEOLOGIA

Ursula K. Le Guin(1929-2018)
                                                                  
Pienet kaupungit, ajopuutulet
kaikkialla pitkin rantoja palamassa...
On oleva pimeää tuona yönä kun
syvä basaltti liikkuu ja huokaa,
niemet romahtavat, kalliot sortuvat.

                                                    Sitten
meren myllerrys palaamassa.
Ja hiljaisuus.

                             Hidas ajelehdinta tähtien.

Me tahdomme sen olevan tuomio synneillemme,
ahneudellemme, tuhlaavaisille sodillemme,
me pidämme siirrosta varoituksena.
Mutta mitä niille on mikään meidän tekomme,
uudet rannat pimeän yön lopussa,
kauniina, säälimättömän aamuna?
 
The Geology of the Northwest Coast on suomennettu kokoelmasta Late in the Day: Poems 2010-2014(2016), sen sivulta 21.


#UrsulaKLeGuin #UrsulaKroeberLeGuin #Käännös Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännöksiä #Runokäännös Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos Suomennos #Yhdysvallat Yhdysvallat #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti