torstai 2. tammikuuta 2025

AIKA

Saleem al-Naffar(1963-2023)

Ei koskaan... He eivät ole koskaan kykenevä
vaikka yrittävät näpelöidä
ajan löysiä jänteitä,
lähettäen rotat paitani sisään,
järsien portaideni köysiä -
turhuus... he eivät ole koskaan kykenevä,
kätken ylösnousemukseni kukkien keskelle.

Runo on suomennettu Muhammad Jihad Ismaelin ja Jack Dempseyn tekemästä englanninkielisestä käännöksestä Time.

Salaam al-Naffar, palestiinalainen kirjallisuustoimittaja ja runoilija Gazan kaistalta, kuoli perheineen Israelin miehitysjoukkojen tekemässä ilmaiskussa kodissaan Gazassa joulukuun 7. päivänä. Hänen perheensä oli etnisesti puhdistettu Jaffan kaupungista vuonna 1948 ja vuonna 1967 Israelin miehitysjoukot pakottivat heidät jättämään Gazan. Hän eli sen jälkeen Syyriassa ja Jordaniassa ennen kuin pääsi palaamaan Gazaan vuonna 1994.


#SaleemAlNaffar #SalimAlNaffar #Gaza #GazanKaista #Israel #Käännös #Käännöslyriikka #Länsiranta #Lyriikka #Palestiina #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti