William Butler Yeats(1865-1939)
Miksi etsisin rakkautta tai sitä tutkisin?
Se on Jumalasta ja ohittaa ihmisviisauden.
Olen tutkinut vihaa syvällä hartaudella.
sillä se on tunne omassa hallinnassani,
eräänlainen luuta joka voi puhdistaa sielun
kaikesta joka ei ole mieli tai aisti.
Miksi vihaan miestä, naista tai tapahtumaa?
Se on valo jonka kateellinen sieluni on lähettänyt.
Kauhusta ja pelosta vapautettuna se voi
löytää epäpuhtauksia, voi näyttää viimein
kuinka sielu voi askeltaa kun kaikki sellaiset asiat ovat ohi,
kuinka sielu saattoi askeltaa ennen kuin sellaiset asiat alkoivat.
Silloin pelastettu sieluni itse on oppiva
pimeämmän tiedon ja vihassa kääntyy
jokaisesta ajatuksesta Jumalasta mikä ihmiskunnalla on ollut.
Ajatus on vaate ja sielun morsian
joka ei voi roskiin ja rihkamaan kätkeytyä:
Jumalan vihaaminen voi tuoda sielun Jumalan luokse.
Keskiyön lyönnillä sielu ei voi kestää
ruumiillista tai henkistä kalustusta.
Minne hän voi katsoa ennen kuin Hän tekee sen nähdyksi!
Mitä hän voi tietää kunnes Hän käskee hänen tietää!
Kuinka hän voi elää kunnes hänen veressään Hän elää!
Ribh Considers Christian Love Insufficient julkaistiin ensin joulukuussa 1934 Poetry-lehdessä ja sitten teoksessa The King Of The Great Clock Tower: Commentaries And Poems(New York: The Macmillan Company, 1935), sivuilla 42-43. Se muodostaa osan kokonaisuudesta Supernatural Songs.
Yeatsin mukaan Ribh, jota hän kuvailee "erakoksi" oli Pyhän Patrickin kuviteltu arvostelija. Hänen kristinuskonsa, tullut ehkä Egyptistä niin kuin paljon Irlannin varhaisesta kristillisyydestä, sisältää heijastumia esi-kristillisestä ajattelusta, ja Ribh olisi paitsi ajatuksiaan Kolminaisuudesta lukuunottamatta, ortodoksinen mies.
Runon alkuperäistekstissä sielu on naispuolinen, "she" and "her", mutta sen ilmituominen käännöksessä ei ole mahdollista.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats Irlanti #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenKirjallisuus #IrlantilainenRunous Kirjallisuus #Kirjallisuus Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Käännösruno #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Maailmankirjallisuus #Maailmankirjallisuus #Nobel #NobelinPalkinto #NobelinKirjallisuudenPalkinto Runo #Runo Runoja #Runoja Runokäännöksiä #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös Runosuomennos #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos