Sara Teasdale(1884-1933)
Ikkunalasini on kuuran tähdittämä,
maailma on purevan kylmä tänä yönä,
kuu on julma, ja tuuli
on kuin kaksiteräinen miekka iskemässä.
Jumala sääliköön kaikkia kodittomia,
kerjäläisiä edestakaisin kävelemässä.
Jumala sääliköön kaikkia köyhiä tänä yönä
jotka kävelevät lamppujen valaisemia lumisia katuja.
Huoneeni on kuin palanen kesäkuuta,
lämmin ja verhot suljettuina, taitos taitoksella,
mutta jossakin, kuin koditon lapsi,
sydämeni itkee kylmässä.
(A Winter Night.)
#SaraTeasdale #Käännös #Käännöslyriikka #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltalainenRunous #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti