George Herbert(1593-1633)
Herää, surullinen sydän, jonka murhe hukuttaa ainaisesti;
kohota silmäsi, jotka ravitsevat itseään maalla,
avaa otsasi, rypistyksiin kerätty;
sinun Vapahtajasi tulee, ja kanssaan Hänen ilo:
Herää, herää,
ja kiitollisella sydämellä Hänen lohdutuksensa ota.
Mutta valitat yhä, ja riudut, ja itket,
ja tunnet Hänen kuolemansa, mutta et Hänen voittoaan.
Nouse, surullinen sydän; jos et kestä,
Kristuksen ylösnousemus sinun voi olla;
älä alas riippuen irtaudu kädestä
joka, kohotessaan, kohotti sinut:
Nouse, nouse;
ja Hänen ruumisliinallaan kuivaa silmäsi,
Kristus jätti Hänen hautavaatteensa, jottemme, kun suru
nostattaa kyyneleet tai veren, olisi vailla nenäliinaa.
(The Dawning; The Temple, 1633.)
#GeorgeHerbert #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti