Jia Dao eli Chia Tao(779-843)
Hsi-chian lammilla ja alamailla,
ruoho kasvaa runsaana ja villinä;
usvaisessa valossa, ratsastan
hevoseni helposti välitse puiden.
Pyhäkkö Liu Peille kohtaa
Hsiang-joen siniset vedet;
auringonlaskussa: torvenkaltainen huuto
tuulessa.
ruoho kasvaa runsaana ja villinä;
usvaisessa valossa, ratsastan
hevoseni helposti välitse puiden.
Pyhäkkö Liu Peille kohtaa
Hsiang-joen siniset vedet;
auringonlaskussa: torvenkaltainen huuto
tuulessa.
Suomennettu englanninkielisestä käännöksestä Mike O'Connorin kääntämässä teoksessa When I find you again, it will be in mountains: selected poems of Chia Tao(2000), sivu 103.
#ChiaTao #JiaDao #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runosuomennos #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Siomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti