Chiao-jan eli Jiaoran(730-799)
Länteen liikkuva aurinko
leimuaa pajujen silkissä;
joki mutkittelee kauas pois
hiljaiselta huvimajalta.
Kuka, eron jälkeen,
on lohduttava väsynyttä vaeltajaa?
On vain kevättuuli nousemassa
missä tie jakautuu.
leimuaa pajujen silkissä;
joki mutkittelee kauas pois
hiljaiselta huvimajalta.
Kuka, eron jälkeen,
on lohduttava väsynyttä vaeltajaa?
On vain kevättuuli nousemassa
missä tie jakautuu.
Suomennettu englanninkielisestä käännöksestä Mike O'Connorin toimittamassa ja kääntämässä teoksessa Where the world does not follow: Buddhist China in picture and poem(2002), sivu 47.
#Chiaojan #Jiaoran #KiinalainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runokäännöss #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti