keskiviikko 16. elokuuta 2023

SYKSY

Samuel Menashe(1925-2011)

Kävelen kivisen muurin ulkopuolella
katsellen puistoon yöllä
kun aseistetut puut ravistavat tuulenkaadot
pitkin polkuja joita lyhtypylväät valaisevat

(Autumn.)

Samuel Menashe oli yhdysvaltainen, venäjänjuutalaisten vanhempien poika joka palveltuaan Toisessa maailmansodassa opiskeli ja suoritti tohtorintutkinnon Ranskassa, toimien sen jälkeen korkeakouluopettajana kotimaassaan. Hänen esikoiskokoelmansa julkaistiin Iso-Britanniassa vuonna 1961; kotimaassaan häneltä julkaistiin runokokoelma vasta vuonna 1971.

Runon käännöksessä ongelma on Menashen kolmannella rivillä käyttämä sana "frisk" (As armed trees frisk a windfall). Sen luoman mielikuvan tuomiseen ilmi suomennoksessa runoon pitäisi käytännössä lisätä kokonainen rivi, koska se tarkoittaa alkuperäisessä sekä ruumiintarkastusta että lehtien putoamista puista. Joten olen kääntänyt yhdellä sanalla, joka ei kykene tuomaan ilmu alkuperäistekstin lukijassaan herättämää mielikuvaa.


#SamuelMenashe #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runos #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti