maanantai 21. elokuuta 2023

MYÖHÄINEN KÄVELY

Robert Frost(1874-1963)


Kun menen ylös halki niittopellon,
   tähkätön jälkiniitto,
tasaisesti asetettu kuin oljet runsaassa kasteessa,
   puolittain sulkee puutarhapolun.

Ja kun tulen puutarhamaalle,
   suhahdus tyynien lintujen
ylös kuihtuneiden rikkaruohojen vyyhdistä
   on surullisempi kuin mitkään sanat.

Puu muurin vieressä seisoo paljaana,
   mutta lehti jotka viipyi ruskeana,
häiritsemä, en epäile, ajatusteni,
   tulee alas rahisten kevyesti.

En päädy kauas lähtöpaikastani
   poimimalla haalenneen sinen
viimeisen jäljellä olevan asterinkukan
   kantaakseni jälleen sinulle.

A Late Walk on suomennettu teoksesta A Boy's Will( 1913).


#RobertFrost #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runo #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti