Clark Ashton Smith(1893-1961)
Tuuli tulee mereltä
ja vyöryy halki aution pimeyden
kuin äänekkäät, myrskyisät vedet.
Kuin nopea toistuva vuorovesi,
se virtaa alas taivasta,
ja kohoaa vasten yön kallioita
kasautuen vasten suunnattomuutta.
Kuin meren sielu -
nälkäinen, tyydyttämätön
ahneena rannoille ja laivoille
ilmestynyt maalle etsimään
uutta saalista vuorovedettömien rantojen,
se riehuu, käheänä halusta,
ja yön äänet ovat mykistyneitä
sen ohikulun äänestä.
The Soul of the Sea julkaistiin kokoelmassa The Star-Treader and Other Poems(1912).
#ClarkAshtonSmith Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti