tiistai 15. elokuuta 2023

KUOLLUT

Lionel Johnson(1867-1902) 

Olivier-Georges Destrée'lle

Merionethissa, surullisen nummen yllä
      käy sade, puhaltaa kylmä tuuli: 
      turmeltuneen kirkon oven ohi
köyhä saatto käy musiikkia vailla.

Yksinäisenä hän vaelsi loppuun tuntinsa, ja kuoli.
      Nyt huutaa sureva kuovi
      ylitseeen, laskettu alas vierelle
Kuoleman yksinäisten ihmisten: keveästi käy alas makuulle.

Merionethissa, elää ja valittaa tuuli,
      eteenpäin kukkulalta yksinäiselle kukkulalle:
      Pitkin äänekkäitä, voitokkaita puhureita
henki huutaa Ole voimakas! ja huutaa Ole rauhassa!

                                                                                                                          1887

Dead on suomennettu runokokoelmasta Poems(Lontoo: Elkin Matthews 1895), sivulta 60.

Olivier-Georges Destrée oli belgialaisen roomalaiskatolilaisen munkin, kriitikon ja runoilijan Bruno Destréen(1867-1919) salanimi.

Merioneth on entinen kreivikunta ja vuoristoinen alue luoteis-Walesissa, maan harvimpiin asuttuja ja kymrinkielisimpiä alueita. Kuningatar Elisabeth II:n puoliso prinssi Philip oli vuodesta 1947 Merionethin jaarli.



#LionelJohnson #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti