Sara Teasdale(1884-1933)
Iltahämärän sisäinen tuli tulee siniseksi ja syväksi,
ja Lesboksellani, yli meren peninkulmien,
temppelit kimmeltävät vastapäivään keskellä puita.
Iltahämärä on verhonnut pienet kukkaiskasvot
täällä sydämelläni, mutta yhä on lempeä
ja jättää lämpimän suloisen painonsa vasten rintaani.
Olenko tuo Sapfo joka tapasi juosta iltaruskossa
rannalle hivuttautuvien aaltojen editse
kun vuorovedet tulivat rauhoittamaan nälkäistä rantaa,
ja juosten, juosten, kunnes yö oli musta,
putoaisi uupuneena kolealle hiekalle
ja värisisi myötä meren takaisten tuulten?
Oi, äänettömästi kivikko odottaa vuorovesiä
joden aallot ovat pistäviä suudelmia, mutta minulle
rakkaus ei tuonut mitään rauhaa, eikä pimeys yhtään lepoa.
Hivuttauduin ja kosketin vaahtoa kuumeisin käsin
ja huusin Rakkaudelle, jonka myötä suloinen on meri,
jonka myötä on meri kuolemaa katkerampi.
Oi, Afrodite, jos en enää laula
sinulle, Jumalan tyttärelle, voimakkaalle kuin Jumala,
on että olet tehnyt elämäni liian suloiseksi
pidättämään laulun lisättyä suloutta.
On hiljaisuus rakkauden sydämessä,
ja olen lävistänyt kivun ja tullut rauhaan.
Pidän rauhaani, Kleistäni, rinnallani;
ja pehmeämpi kuin pienen villin linnun siipi
ovat suudelmat joita hän vuodattaa suulleni.
Oi, en enää koskaan kun kevät kuin tuli
on välkkyvä vasta avautuneissa lehdissä,
ole hiipivä pois etsimään yksinäisyyttä
taa houkutuksen kevytmielisen Alkaioksen lyyran,
taa nyyhkäyksen joka hiljensi Erinnan äänen.
Oi, koskaan kera kurkun joka kivistää laulusta,
alla kevään valkoisen välinpitämättömän taivaan,
en ole menevä pois kätkemään hetkeksi Rakkaudelta
värinää ja itkua sydämeni.
Yhä muistan kuinka kamppailin paetakseni
rakkaussäveltä lintujen, ja kumarsin pääni
kiirehtääkseni nopeammin, mutta maassa
näin kaksi siivekästä varjoa rinnakkain,
ja kaikki maailman keväinen intohimo minut tukahdutti.
Oi, Rakkaus, ei ole pakoa mahdiltasi,
ei yksinäistä paikkaa jossa koskaan et askeltanut ole,
mitään autiomaata et ole jättänyt peittämättä
kukkasilla jotka puhkesivat alla täydellisten jalkojesi.
Monissa valepuvuissa sinä tulit luokseni;
näin sinut kautta neitojen heidän tanssiessaan,
Faon houkutti minua sinun katseellasi,
Anaktoriassa tunsin suloutesi,
katsoin Kerkolakseen ja näin sinun silmäsi;
mutta ei koskaan täysin, minun sieluani ja ruumista,
käskenyt sinä ketään rakastamaan kuten rakastin minä.
Nyt olen löytänyt rauhan joka pakeni minulta;
lähellä, lähellä, vasten rintaani pidän maailmaani.
Oi, Rakkaus joka teki runollisen julistuksen elämästäni,
oi, Rakkaus, joka viritti huuleni sinun lyyroihisi,
opetin maailmalle sinun musiikkisi, nyt ainostaan
laulan yhdelle joka kuullakseen uneen vajoaa.
(Sapho, 1906.)
Alkaios oli Mytilenen saarelta kotoisin ollut runoilija, joka oli aktiivinen vuoden 600 eaa paikkeilla ja pian sen jälkeen. Hänen elinvuosikseen arvioidaan noin 625/620-580/560 eaa.
Anaktoria oli Sapfon rakastajatar hänen runonsa fragmentin mukaan.
Erinna oli runoilijatar, joka 900-luvun itäroomalaisen Suda-tietosanakirjan mukaan oli Sapfon aikalainen; toisten lähteiden perusteella hänet ajoitetaan klassisen kauden lopusta hellenistisen kauden alkuun, noin 400-250 eaa.
Faon oli Afroditen nuoreksi taas tekemä, iältään vanha merimies, johon Sapfo rakastui ja jonka hylättyä hänet runoilijatar teki itsemurhan hukuttamalla itsensä - myöhemmän perinteen mukaan. Faon itse koki myytissä väkivaltaisen lopun, tullen mustasukkaisen aviomiehen surmaamaksi.
Kerkolas, myös Kerkylas, oli Sudan mukaan Sapfon Androksen saarelta kotoisin ollut puoliso. Kyseessä on kuitenkin ilmeisesti Sudan laatijoiden todesta ottama vitsi, koska nimi viittaa miehen sukupuolielimeen ja täten Sapfon otaksuttuun seksuaaliseen kyltymättömyyteen.
Kleis oli, todennäköisimmin, Sapfon tytär. Perinne antoi Sapfon äidille saman nimen.
Sapfo oli Lesboksen saarelta kotoisin ollut antiikin ajan kuuluisin kreikkalainen naispuolinen runoilija. Hän oli aktiivinen noin vuoden 600 paikkeilla eaa. Sapfon katsotaan eri arvioissa syntyneen niin aikaisin kuin 650 eaa ja mahdollisesti niin myöhään kuin 610 eaa, ja kuolleen noin vuonna 570 eaa.
#SaraTeasdale #Teasdale #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous