D. H. Lawrence(1885-1930)
Monta vuotta minulla on yhä palaa, eristettynä
kuin kynttilänliekki tähän vartaloon;
mutta minä vaalin pimeyttä sisälläni,
läsnäoloa joka nukkuu sisällytettynä
liekkiini elämisen, sielunsa kiedottuna omaani.
Ja halki kaikkien näiden vuosien, kun palan polttoaineella
elämän,
mitä merkitsee aine jonka pyyhkäisen elävään liekkiini,
nähden että pidän tulikuoressa, koskemattomana,
yön missä hän uneksuu uneni minulle, ainaisesti
samana.
Dissolute on suomennettu kokoelmasta Amores; Poems(1916).
#DavidHerbertLawrence #DHLawrence #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti