Lionel Johnson(1867-1902)
Vuoret, ja yksinäinen kuolema viimein
yksinäisillä vuorilla: Oi vahva ystävä!
Vaellus ohi, ja työ siirretty muille,
olet tosiaankin levossa:
Maa antoi sinulle parhaimpansa,
tuon työn ja tämän lopun.
Maa oli äitisi, ja hänen aito poikansa sinä:
Maa kutsui sinut tietoon hänen reiteistään,
suurille kukkuloille, ylös mahtavia virtoja: nyt
maan lempeällä rinnalla
sinä tosiaankin olet levossa:
Sinä, ja sinun uuvuttavat päiväsi.
Hyvästi sinulle, oi vahva sydän! Rauhallinen yö
katsoo tyynesti sinuun: ja aurinko vuodattaa alas
loistonsa yllesi, oi mahdin sydän!
Maa antaa sinulle täydellisen levon:
Maa, jota nopeat jalkasi painoivat:
Maa, jonka laajat tähdet kruunaavat.
(To a Traveller)
#LionelJohnson #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti