DIRKE
Walter Savage Landor(1775-1864)
Seisokaa lähellä, te Stygian vartijat,
Dirkeä yhdessä veneistä kuljetettaessa,
tai Kharon, näkevä, voi unohtaa
olevansa vanha ja että hän on varjo.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti