RAUTAINEN KEHÄ
Liu Hongbin(1962-)
Sinä olet se ilkeä sielu
joka on vanginnut sydämeni saartoosi.
Sinä olet mahtava riippulukko
lukiten kahleet joilla minun ajatukseni punnitaan.
Sinä tulit Aurinkokaupungista
häikäisten meidät kirkkaudella jonka sait aikaan.
Ripustin sinut, loistavan lahjan, rakastettuni kaulan ympärille,
ja nyt olet ruostunut; minä vaellan, eksyneenä, varjossa.
Liu Hongbin(1962-)
Sinä olet se ilkeä sielu
joka on vanginnut sydämeni saartoosi.
Sinä olet mahtava riippulukko
lukiten kahleet joilla minun ajatukseni punnitaan.
Sinä tulit Aurinkokaupungista
häikäisten meidät kirkkaudella jonka sait aikaan.
Ripustin sinut, loistavan lahjan, rakastettuni kaulan ympärille,
ja nyt olet ruostunut; minä vaellan, eksyneenä, varjossa.
Tämän suomennoksen pohjana ollut englanninkielinen käännös on julkaistu artikkelissa The Poetry of Liu Hongbin(2007) joka on luettavissa verkko-osoitteessa http://mclc.osu.edu/rc/pubs/hawkes.htm. Artikkelin kirjoitti ja runon käänsi englanniksi David Hawkes(1923-2009).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti