MATKATEN JANGTSELLA
Ch'ien Hsu eli Qian Xu(eli noin 898):
Niin lähellä, mutta tuulen ja sateen
vaivaamana en voi kiivetä Kuanglushanille.
Mietin, vieläkö noissa usvan
kietomissa luolissa
asuu yhä Kuuden dynastian ajan munkkeja?
Ch'ien Hsu eli Qian Xu(eli noin 898):
Niin lähellä, mutta tuulen ja sateen
vaivaamana en voi kiivetä Kuanglushanille.
Mietin, vieläkö noissa usvan
kietomissa luolissa
asuu yhä Kuuden dynastian ajan munkkeja?
Bill Porterin(1943-) Red Pinen nimellä tekemästä Chien chia shih -runoantologian käännöksestä Poems of the Masters. China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse(2003), sivu 45.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti