Ursula K. Le Guin(1929-2018)
Laskuvesi on jolloin vaellella
pitkää rantaa yksin
ja löytää unohdetun tai tuntemattoman
hylkytavara,
hentoinen rintalasta,
lasinen verkkokelluke hukattu
veneestä Honshun rannikolla
kannettu yli valtameren
vuosisata murtumatta.
Alin, matalin vuorovesi,
joka paljastaa pitkiä osuuksia
jotka olivat syvällä vedenalla
missä rinne tulee jyrkäksi,
on jolloin kävellä niin etäälle
että katsoen taaksepäin et näe
mitään rantaa. Paljaiden jalkojen alla
hiekka on paljasta ja aaltoilevaa. Illan
pimeys syvenee yöksi
ja meri tulee uneksi.
(On the Western Shore; So Far So Good: Final Poems, 2014-2018, 2018.)
#UrsulaKLeGuin #UrsulaKroeberLeGuin #Käännös Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännöksiä #Runokäännös Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos Suomennos #Yhdysvallat Yhdysvallat #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti