maanantai 18. joulukuuta 2023

JÄÄHYVÄISMATKALLA SAATTAESSANI POIS LÄHTEVÄÄ PARANTAVAA LÄHDETTÄ, ÄKILLINEN MYRSKYTUULI RAIVOAA, JOTEN KIRJOITAN NELJÄ RIVIÄ VENEEN SEINÄÄN

Wang Anshi(1021-1086)

Huai-joen suulla länsituuli kääntyy
armottomaksi. Ystäväni juuttuneena tänne kuka tietää

kuinka kauan. Mutta katso: nouseva kuu muuttaa
kaikki nämä jakamamme tunteet häikäiseviksi.

Käännetty David Hintonin(1954-) englanninkielisestä käännöksestä On a Farewell Journey to Send off Mend-Source, a Sudden Windstorm Rages, So I Write Four Lines on Boat's Wall, joka on julkaistu kokoelmassa The Late Poems of Wang An-Shih(2015).


#WangAnshi #WangAnShih #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käänöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti