maanantai 4. joulukuuta 2023

HILJAISUUS

Thomas Hood(1799-1845)

On hiljaisuus missä ollut ei mitään ääntä,
     on hiljaisuus missä ei mikään ääni voi olla,
     kylmässä haudassa - syvän, syvän meren alla,
tai aavassa autiomaassa jossa mitään elämää ei löydy,
joka ollut oli mykkä, ja yhä täytyy nukkua sikeästi;
     mitään ääntä ei vaienneta - mikään elämä ei ääneti askella,
     mutta pilvet ja pilviset varjot vaeltavat vapaasti,
jotka koskaan eivät puhuneet - yli joutilaan kamaran
joskin vihreillä raunioilla, autioilla muureilla
     muinaisten palatsien, missä Ihminen ollut oli
kuitenkin harmaanruskea kettu, tai villi hyeena, huutaa,
     ja pöllöt, jotka jatkuvasti välissä liihottavat,
kirkuvat kaiulle, ja heiveröiset tuulet valittavat,
siellä on tosi Hiljaisuus, itsetietoisena ja yksinäisenä.

(Silence, 1823.)


#ThomasHood #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti