Li Po eli Li Bai(701-762)
Puhdas syksyn tuuli,
kirkas syksyn kuu.
Lehdet tuulen kasaamina,
lehdet hajallaan.
Kylmissään oleva korppi
läpyttelee hitaasti
nukkumapaikaltaan.
Ajatukset sinusta
täyttävät pääni.
Näenkö sinua
enää koskaan?
Kipu
sydämeni ympärillä
kasvaa.
David Youngin(1936-) toimittamasta ja kääntämästä kokoelmasta Five T'ang Poets(1990), sivu 74.
#LiBai #LiPo #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti