tiistai 15. marraskuuta 2022

LAULU

William Butler Yeats(1865-1939)

Ajattelin ettei muuta tarvittu
nuoruutta pidentämään
kuin käsipaino ja floretti
pitämään nuorena vartalo.
Oi, kuka olisi voinut ennustaa
että sydän tulee vanhaksi?

Vaikka minulla on paljon sanoja,
kuka nainen on tyytyväinen,
etten enää ole pyörällä päästäni
koska rinnallaan hänen?
Oi, kuka olisi voinut ennustaa
että sydän tulee vanhaksi?

En ole menettänyt intohimoa
vaan sydämen joka minulla oli.
Uskoin sen polttavan vartaloni
kuolinvuoteelle lasketun,
sillä, kuka olisi voinut ennustaa
että sydän tulee vanhaksi?

A Song, kokoelmasta The Wild Swans at Coole(1919).


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #Irlanti #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Nobel #NobelPalkinto #Runo #Runoja  #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti