Bliss Carman(1861-1929)
Kuten merilevä ui merta,
hävityksessä jälkeen myrskyn,
auringonpolttamat muistot sinun
halki iltaruskon kelluvat ja muodostuvat.
Ja halu, kun mennyt olet,
soutaa valtakuntaansa autiota,
kuten niittylinnut aamunkoitossa
asuttavat sateen avaruuksia.
A Sea-Drift on käännetty kokoelmasta Low Tide on the Grand-Pré(1894), sivulta 76.
#BlissCarman #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti