William Butler Yeats(1865-1939)
Hiipuen valuttaa aika,
kuin kynttilä loppuun palanut,
ja vuorilla ja metsillä
on päivänsä, on päivänsä;
mikä yksi on tappiossa
tulisyntyisten tunteiden,
pois vajonnut?
The Moods on suomennettu kokoelmasta The Wind Among the Reeds(1899), sivu 4.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti