William Butler Yeats(1865-1939)
Vaellan rannalla
tämän aution järven
missä tuuli huutaa saroissa;
kunnes akseli murtuu
joka pitää tähdet kierroksellaan
ja kädet viskaavat syvyyteen
viirit Idän ja Lännen
ja vyö valon avataan,
pääsi ei ole lepäävä rinnalla
rakkaasi unessa.
Aedh Hears the Cry of the Sedge on suomennettu kokoelmasta The Wind Among the Reeds(1899), sivulta 42.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti