sunnuntai 6. kesäkuuta 2021

VENEESSÄ YLITTÄMÄSSÄ HSIEH-JÄRVEÄ

Yang Wan-li(1127-1206)

Kaadan kupillisen tai kaksi smaragdinvihreää viiniä hytin sisällä.
Ovi heilahtaa kiinni, sitten takaisin auki suurenmoisille

vuorijonoille: kymmenentuhatta juonnetta joita kukaan ei näe,
ja jokainen harjanne myöhäisen auringon viiston valon valitsema.

Käännetty David Hintonin(1954-) englanninkielisestä käännöksestä On a Boat Crossing Hsieh Lake kääntäjän toimittamassa teoksessa Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China(2005, 1. painos 2002), sivu 262.


#YangWanLi #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Lyriikka #Runo #Runoja #Runökäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti