lauantai 19. kesäkuuta 2021

RUNOILIJA VETOAA YSTÄVÄÄNSÄ VANHOJEN YSTÄVIEN PUOLESTA

William Butler Yeats(1865-1939)

Vaikka olet loistavissa päivissäsi,
äänet väkijoukossa
ja uudet ystävät kiireisinä ylistyksessäsi,
älä ole epäystävällinen tai ylpeä,
vaan ajattele eniten vanhoja ystäviä;
Ajan katkera tulva on nouseva,
kauneutesi on häviävä ja oleva poissa
kaikille silmille paitsi näille silmille.

The Poet Pleads With His Friend For Old Friends on suomennettu kokoelmasta The Wind Among the Reeds(1899), sivulta 54.


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti