sunnuntai 20. kesäkuuta 2021

AEDH KERTOO TÄYDELLISESTÄ KAUNEUDESTA

William Butler Yeats(1865-1939)

Oi pilvenkalpeat silmäluomet, unen himmentämät silmät
runoilijat uurastaen kaikki päivänsä
luodakseen täydellisen kauneuden riimissä
ovat kukistamat naisen katseen
ja uurastamattoman mietiskelyn taivaiden:
Ja täten sydämeni on kumartava, kun kaste
on uneen vajoamassa, kunnes Jumala polttaa ajan,
edessä uurastamattomien tähtien ja sinun.

Aedh Tells of the Perfect Beauty on suomennettu kokoelmasta The Wind Among the Reeds(1899), sivu 42.


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #Käännösrunous #Lyriikka #Runo  #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti