William Butler Yeats(1865-1939)
Oi, kuovi, huuda älä enää ilmassa,
tai vain vesille Lännessä;
sillä huutosi tuo mieleeni
intohimon himmentämät silmät ja pitkän raskaan tukan
jota ravisteltiin yllä rintani:
On tarpeeksi pahuutta huudossa tuulen.
Hanrahan Reproves the Curlew on suomennettu kokoelmasta The Wind Among the Reeds(1899), sivulta 26.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti