maanantai 3. helmikuuta 2020

YÖ YMPÄRILLÄNI PIMENEE

Emily Brontë(1818-1848)

Yö ympärilläni pimenee,
     villit tuulet kylmästi puhaltavat;
mutta hirmuinen lumous on minut sitonut
     ja en voi, en voi mennä.

Jättiläispuut taipuvat
     niiden paljaat oksat lumen painamat;
ja myrsky on nopeasti laskeutumassa
     ja silti en voi mennä.

Pilviä pilvien jälkeen ylläni,
     autiomaita autiomaiden jälkeen alla;
mutta mikään kolkko ei voi minua liikuttaa;
     minä en, en voi mennä.

Marraskuu 1837

(The night is darkening around me, julkaistu 1846)


#EmilyBrontë #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #EnsimmäinenMaailmansota #Kirjallisuus Käännöksiä #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta Runosuomennokset #Runosuomennokset #Sotarunous Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti