KUIKKA
Lew R. Sarett(1888-1954)
Yksinäinen järvi, yksinäinen ranta,
yksinäinen mänty nojaamassa kuuhun;
koko yön vettä iskevät siivet
yksinäisen kuikan.
Surevalla valituksella iltahämärästä aamunkoittoon
hän pälpätti pilkkaaville tähdille, -
erakkosielu raivohulluksi menneenä,
ja lyömässä kaltereitaan.
Lew Sarett oli yhdysvaltalainen akateemikko, runoilija ja osa-aikainen metsänvartija.
#LewRSarett #LewSarett #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti