lauantai 12. lokakuuta 2024

SYKSYILTA VUORILLA

Wang Wei(699-759 tai 701-761)

Sateen jälkeen
joka peitti nämä vuoret
yöilma
tuoksuu syksyltä

kuu hohtaa
keskellä pitkäneulaisia mäntyjä

kohisten pehmeästi pitkin kiviänsä
puro
välkkyy

tuoden kotiin pyykkinsä
bambujen halki
naiset juttelevat

kalastaja sauvoo venettään
halki raskaiden lumpeidenlehtien
keinuen

kevätkukat
ja niiden voimakkaat tuoksut
ovat poissa

jää silti
vanha ystäväni
syksyn kauneuden vuoksi

Autumn Evening in the Mountains on suomennettu sivuilta 30-31 David Youngin(1936-) kääntämässä kokoelmassa Five Tang Poets(1990).


#WangWei #Kiina #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti