Philip Wills(1907-1978)
Siipeni ovat ratsastaneet silkkisen aamun,
ne ovat koristelleet hiljaisen ja auringon valaiseman taivaan,
alla Kravun ja alla Kauriin,
ne ovat lentäneet minne mitkään linnut eivät lennä.
Siipeni ovat peittäneet maan laajuuden,
yllä verhoillun maan, meren läikehtivän silkin,
yllä valloitettujen vuorten, pilviviirien avattujen,
ne ovat kuiskanneet laulunsa: "Olet vapaa! Olet vapaa!"
(Where No Birds Fly)
Philip Aubrey Wills oli englantilainen lentäjä, liikemies ja runoilija. Lentäjänä hän keskittyi purjekoneisiin ja oli Iso-Britannian johtavia purjelentäjiä kansainvälisissä kilpailuissa ja toimi purjelentäjien järjestöissä johtavissa asemissa.
#PhilipWills #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Lyriikkaa #Lyriikkaa Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset Suomennoksia #Suomennoksia #Suomennos Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti