Wei Ying-wu(737-792)
Hyvästellen sinut viinikuppien äärellä
kaukaisuudessa kuulin huilun joelta.
Viettää yö yksin on tarpeeksi surullista
ilman että kuulen sen uudestaan majapaikassani.
Suomennettu englanninnoksesta Hearing a Flute on the River After Seeing Off Censor Lu Bill Porterin(1943-) nimellä Red Pine kääntämässä käännöskokoelmassa In Such Hard Times(2009), sen sivulla 343. Runo on vuodelta 789.
#WeiYingwu #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti