Algernon Charles Swinburne(1837-1909)
Kruunattu, vuotettu, puettu ja täyttämä valon ja tulen,
aamun esikoispoika, hallitseva tähti!
Sielu lähin omaamme kaikista, joka oli kaikkein kaukaisin,
kaikkein kaukaisin ajan kuilussa, sinun lyyrasi
ripustettu korkeimmalle yllä aamun sytyttämän kirjasen
jossa kaikki te lauloitte yhdessä, kaikki jotka ovat,
ja kaikki tähtiset laulut vaunusi takana,
soivat vuorollansa, kaikki sielumme julistavat sinut isäksemme.
"Jos kaikki kynät joita runoilijat koskaan pitivät
olisivat ruokkineet tunnetta valtiaidensa ajatusten,"
ja kuin ryntäyksellä kiitävien vaunujen
kiito kaikkien heidän henkiensä oli yllytetty
kohti yhtä suurta päämäärää, sinun kunniaasi - ei, ei silloin,
ei vielä voida sinua tarpeeksi ylistää ihmisistä.
[Christopher Marlowe; Tristram of Lyonesse and Other Poems(1882).]
Rivit yhdeksän ja kymmenen ovat lainaus Marlowen näytelmästä Tamburlaine The Great(1590).
#AlgernonCharlesSwinburne #ACSwinburne #Swinburne #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti