maanantai 5. lokakuuta 2020

'NÄYTTÄÄ MUUKALAISELTA'

Gerard Manley Hopkins(1844-1889)

Näyttää muukalaiselta on osani, elämäni
keskellä muukalaisten. Isä ja äiti kallis,
veljet ja sisaret Kristuksessa eivät lähellä
ja hän minun rauhani / eroni, miekka ja kiista.
    Englanti, jonka kunniaa Oi koko sydämeni vokottaa, vaimo
luovalle ajatukselleni, ei sekään kuulisi
minua, jos anoisin, enkä ano minä: Minä väsyn
olemiseen joutilaaseen kautta sen missä sodat ovat runsaat.

    Olen Irlannissa nyt; nyt olen kolmannella
etäisyydellä. Vain kaikissa etäisyyksissä voin
hellän rakkauden sekä antaa että saada. Vain minkä sanan
viisaimman sydämeni siittää tumman taivaan hämmentävän kiellon
estämään tai helvetin taian väistämään. Tämä kätkeä kuulematta,
kuulla noudattamatta, jättää minut yksinäisenä alkamaan.

To seem the stranger lies my lot, kirjoitettu vuonna 1885, on suomennettu W. H. Gardnerin toimittamasta teoksesta Poems and Prose of Gerard Manley Hopkins(1971, 1. painos 1953), teoksen sivuilta 61-62.


#GerardManleyHopkins #GMHopkins #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti