Edwin Arlington Robinson(1869-1935)
On aidoittamaton puutarha peittynyt
nupuilla ja kukkasilla ja lehdillä kaikenlaisilla;
ja kerran, keskellä ruusujen ja lyhteiden,
Puutarhuri ja minä olimme siellä ainoastaan.
Hän johdatti minut palstalle jonne olin heittänyt
päivieni saksankuminan haaskatulle kamaralle,
ja tuossa sekamelskassa surullisten heinien löysin
sadon elämän joka oli omani.
Elämäni! Oi, kyllä, siellä oli elämäni, totisesti!
Ja siellä olivat kaikki elämät ihmiskunnan;
ja ne olivat kuin kirja jota saatoin lukea,
jonka jokainen lehti, ihmeenomaisesti allekirjoitettu,
avasi itsensä Ajatuksen ikuisesta siemenestä,
rakkauden juurittamana Jumalan mielen puutarhaan.
(The Garden)
#EdwinArlingtonRobinson #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti