Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
lauantai 31. lokakuuta 2020
SUURET ÄÄNET
perjantai 30. lokakuuta 2020
MUSIIKKI JA MUISTO
LÄHESTYEN JUMALAA
keskiviikko 28. lokakuuta 2020
KUOLEMASTA
lauantai 24. lokakuuta 2020
AJELEHTIMASSA
perjantai 23. lokakuuta 2020
MERLIN
torstai 22. lokakuuta 2020
METSÄMIES
Ralph Waldo Emerson(1803-1882)
RUNOILIJA
Ralph Waldo Emerson(1803-1882)
PUHUJA
VALTA
Ralph Waldo Emerson(1803-1882)
keskiviikko 21. lokakuuta 2020
LAHJAT
Ralph Waldo Emerson(1803-1882)
JÄRKI
Ralph Waldo Emerson(1803-1882)
YSTÄVYYS
tiistai 20. lokakuuta 2020
KUMPPANI
KESÄAURINKO YMPÄRILLÄNI HOHTI
maanantai 19. lokakuuta 2020
KOLME NELISÄETTÄ
TOINEN TUMMA LEIDI
sunnuntai 18. lokakuuta 2020
JUMALAN TAHTO
Mildred Howells(1872-1966)
PITKIN METSÄMAAN REITTIÄ
Mildred Howells(1872-1966)
USVAHENGET
Mildred Howells(1872-1966)
HERÄTYSSAARNAAJAN VAIMO
lauantai 17. lokakuuta 2020
PUUTARHA
Edwin Arlington Robinson(1869-1935)
LEHTIEN SÄÄLI
Edwin Arlington Robinson(1869-1935)
TUHKIEN JA LIEKIN TARINA
perjantai 16. lokakuuta 2020
ISEULT
VIISI HAIKUA
Sfinksi ei arvuuttele enää.
Käännä pois silmäsi.
torstai 15. lokakuuta 2020
MINÄ, JONKA LUONA APOLLO VIERAILI JOSKUS
Robert Louis Stevenson(1850-1894)
KEVYT KUIN SYDÄMENI OLI MUINOIN
keskiviikko 14. lokakuuta 2020
MUISTOKIRJOITUS VANHAAN TYYLIIN
tiistai 13. lokakuuta 2020
MUSIIKKI
maanantai 12. lokakuuta 2020
THERE GROWS
VASTAANOTETTUANI KUVAN JOUTSENISTA
sunnuntai 11. lokakuuta 2020
JALAVAT
MAAN ÄÄRI
Louise Glück(1943-)
lauantai 10. lokakuuta 2020
KAIPAUS
perjantai 9. lokakuuta 2020
KAKSI HAIKUA
MONOLOGI YHDEKSÄLTÄ AAMULLA
tähän cantabileen. Eläminen
hänen kanssaan on ollut kuumetta alkamisesta
kuusitoista vuotta sitten. Kuusitoista vuotta olen istunut
ja odottanut asioiden tulevan paremmiksi. Minun täytyy nauraa.
Tiedätkös, tapasin uneksua että saattaisin hiipua kuolemaan
tai hän rakastuisi uudestaan ja kääntää letkun
johonkuhun toiseen. No, oletan että hän on.
Uskoin aistivani poissaolon, ja tänään hän jätti
uppomunansa tuijottamaan kuin kuolleen silmän, paahtoleipänsä koskematta."
torstai 8. lokakuuta 2020
ODYSSEUKSEN PÄÄTÖS
PYHÄINPÄIVÄ
Louise Glück(1943-)
SILKKIUNIKKO
Louise Glück(1943-)
VARHAINEN JOULUKUU CROTON-ON-HUDSONISSA
Louise Glück(1943-)