lauantai 10. helmikuuta 2024

KREIVITÄR CATHLEEN PARATIISISSA

William Butler Yeats(1865-1939)

Kaikki raskaat päivät ovat ohi;
jätä vartalon värikäs ylpeys
alle ruohon ja apilan,
jalat asetettuina vierekkäin.

Kylvetettynä velvollisuuden liekehtivissä lähteissä
hän ei ole kopeaa mekkoa kysyvä;
kantakaa koko tuo murheellinen kauneus
tuoksutettuun tammiseen prässiin.

Asettiko Äiti Marian suudelma
tuon musiikin kasvoillensa?
Silti hän kulkee varovaisin askelin,
täynnä maan muinaista arkaa suloutta.

Keskellä jalkojen seitsemän enkelin
mikä tanssija kimmeltäen!
Kaikki taivaat kumartavat alas Taivaalle,
liekistä liekkiin ja siivestä siipeen.

The Countess Cathleen In Paradise julkaistiin ensin osana runodraamaa The Countess Cathleen (useita eri versioita 1892-1912) teoksessa The Countess Kathleen and Various Legends and Lyrics ja sitten omana runonaan runokoelmassa The Rose(1893).


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenKirjallisuus #IrlantilainenRunous #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennos #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti