sunnuntai 25. helmikuuta 2024

FREDERICK DOUGLASS

Robert Hayden(1913-1980)

Kun se on viimein meidän, tämä vapautus, tämä vapaus, tämä kaunis
ja kauhistuttava asia, tarpeellinen ihmiselle kuin ilma,
käyttökelpoinen kuin maa; kun se kuuluu viimein kaikille,
kun se on totisesti vietti, aivokudosta, sydämen lepovaihe, supistumisvaihe,
vaistomainen refleksi; kun se on viimein voitettu; kun se on enemmän
kuin tämä poliitikkojen räikeä hölynpöly;
tämä mies, tämä Douglass, tämä entinen orja, tämä tummaihoinen
lyöty polvilleen, karkotettu, näkien maailman
jossa kukaan ei ole yksinäinen, kukaan ei metsästetty, muukalainen,
tämä mies, suurenmoinen rakkaudessa ja järjessä, tämä mies
tullaan muistamaan. Oi, ei patsaiden kaunopuheisuudella,
ei myyteillä ja runoilla ja pronssiseppeleillä yksin,
vaan elämillä kasvaneilla hänen omastaan, elämiä
hahmottamassa hänen unelmansa kauniista, tarpeellisesta asiasta.

(Frederick Douglass, 1947.)

Robert Hayden, syntyjään Robert Sheffey, oli yhdysvaltalainen, vuonna 1940 esikoiskokoelmansa julkaissut, Bahai-uskoa tunnustanut runoilija ja kirjallisuudentutkija, joka toimi Yhdysvaltain valtionrunoilijana vuosina 1976-78.

Frederick Douglass oli orjuuteen syntynyt yhdysvaltalainen orjuudenvastainen aktivisti, kirjailija ja kustantaja. 

Tämä käännös on sinulle, Patricia.


#RobertHayden #Käännös #Käännöslyriikka #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti