perjantai 21. tammikuuta 2022

VALTAISTUIMEMME RAPPEUTUVAT

Æ eli George William Russell(1867-1935)

Sanoin nautintoni ei ole liikkuva;
se ei ole sidottu olentoihin erillisiin:
Etsimättä rakkautta - silti rakastaen -
laitoin luottamuksen sydämeeni omaan.

Tiesin lähteen syvyyden
täyttyvän ilolla elävällä, itsestään;
sellaiset ilot yksinäinen sydän voi pitää,
ja sydän tulla rikkaaksi rakkaudesta vihkimättömästä.

Yhä virtaa muinainen lähde ylevänä; -
mutta, oi, puolesta sydämeni, hän vuodatti kyyneliä, vuodatti kyyneliä;
ei sillä, vaan rakkaudella, on ylenkatse ajan,
se muuttuu tomuksi vuosien alla.

Our Thrones Decay on suomennettu kokoelmasta Collected Poems by A. E.(1913), sivulta 194.


#Æ #GeorgeWilliamRussell #GWRussell #Irlanti #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti