sunnuntai 9. tammikuuta 2022

TIEDON PUU

Edith Nesbit(1858-1924)

Poimin kukkaset nautinnon
       metsässä monessa ja niityllä monella,
tein kukkaköynnöksen kauniin ja kirkkaan
       kuin mikä tahansa puutarha antaa.

Mutta kun etsin elävää puuta
       tehdäkseni uuden maan ja Taivaan uuden,
huomasin - voi sinua ja minua -
       sen juuret olivat sinuun asettuneet.

Oi, rakas puutarhani, missä hedelmä
       suloisen tiedon ihanasti syntyy,
kuinka mustasukkaisesti vartioit juurta
       kaikkien valaisevien asioiden!

The Tree of Knowledge on suomennettu kokoelmasta The Rainbow and the Rose(1905), sivulta 26.


#EdithNesbit #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösruno Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti