Aldous Huxley(1894-1963)
yli vuosien Lethen -
nämä ovat ystäväni, ja äärellä heidän kyyneltensä
itken ja kera ilonsa olen hilpeä.
Korkeassa tornissa, jonka rintavarustukset
antavat minulle koko taivaan silmäyksellä,
makaan pitkät kesäyöt hurmoksessa,
unettamana kuiskausten ja tuoksujen
maasta nousevien, kun taivas ylläni
sulattaa rauhansa rauhaan sieluni,
syvä syvän tavaten. Mikään myllerrys ei voi minua hievahduttaa,
eikä murtaa hiljaisuutta vapahdukseni:
Turhaan tuulinen auringonvalo raivoaa
vastaan hiljaisuutta ja hämärää napaluolien.
Books And Thoughts on suomennettu kokoelmasta Selected Poems(1925), sen sivulta 59.
#AldousHuxley #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti