F. S. Flint(1885-1960)
Usva illan on ruusu
kuolevassa auringossa,
ja katu on hiljainen välissä plataanipuiden riviensä,
ja muurit puutarhojen
laakeripensaineen.
Kävelen eteenpäin unessa,
puolittain tietoisena
tyhjistä mustista ikkunoista.
Yhden ikkunan ohitan.
Se ei ole tyhjä:
Jokin näkyy siitä - valkoinen, tunnen, ja pyöreä -
jokin vetää minut takaisin
katsomaan, yhä uneksuen,
katsomaan ja heräämään ja tuijottamaan
alastonta naista -
oi, kaunista!
yksin ikkunassa.
Onko siellä merkkiä?
Kutsuuko hän minua?
Mikä on houkutin?
Hän ei liiku.
Ja minä ryömin portille, ja pysähdyn,
ja avaan portin, pysähtyen uudestaan,
ja ryömin taas ylös kiviportaita -
pelko sydämeni hulluksi ajaen -
ylös ovelle.
Ovi älä avaudu -
vaikka hakkaan sinua nyrkeilläni!
Evil julkaistiin Harriet Monroen(1860-1936) toimittaman Poetry-lehden helmikuun 1916 numerossa ja on hyvä esimerkki aikansa hysteerisen kaksimielisestä suhtautumisesta seksuaalisuuteen.
F. S. Flint oli englantilainen kirjailija, kääntäjä ja virkamies, jonka nimi hänen ollessaan kirjailijana aktiivinen julkaistiin joskus muodossa Frank Stewart Flint, mutta jälkimaailma tuntee hänet nimellä Frank Stuart Flint.
#FrankStewartFlint #FrankStuartFlint #FSFlint #Imagismi #Imagistit #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Modernismi #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti