Pei Di(714/716-?) ja Wang Wei(699/701-759/761)
Syksyiset kukkulat sulkevat viimeisen valon:
linnut lentävät entisten kumppaniensa perään.
Syvät vihreänsinet, ajoittain selväpiirteiset -
illan usvalla ei ole paikkaa jäädä.
(Wang Wei)
Tumman, tummansininen auringonlaskun aikaan.
Lintujen kutsut sekoittuvat vuorivirran ääneen.
Seuraa tuota virtaa - reitti kääntyy kauas,
pimeys nousee - joten, milloin pysähtyä?
(Pei Di)
Suomennettu Larry N. Hammerin englanninkielisistä käännöksistä.
#PeiDi #PeiTi #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #WangWei
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti