Kun olet vanha ja harmaa ja täynnä unta,
ja nuokkuen luona tulen, otat alas tämän kirjan,
ja hitaasti luet, ja uneksit pehmeästä katseesta
joka silmilläsi kerran oli, ja niiden syvistä varjoista;
kuinka moni rakasti hetkiäsi iloisen sulouden,
ja rakasti kauneuttasi rakkaudella valheellisella tai todella,
mutta yksi mies rakasti pyhiinvaeltajan sielua sinussa,
ja rakasti suruja muuttuvien kasvojesi;
ja kumartuen alas vieressä hohtavien ritilöiden,
kuiskaa, hieman surullisesti, kuinka Rakkaus pakeni,
ja kulki vuorille yllä,
ja kätki kasvonsa joukkoon tähtien.
When You Are Old julkaistiin kokoelmassa The Rose(1893) ja on tähän suomennettu teoksesta Poems(1912), sivu 136.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti