Mary Barber(n. 1685 - n. 1755)
Kun Gayn onnettomaan Kohtaloon Korvanne keskittyy,
Sydämenne, tuohtunut, torjuu hänen uskottomat Ystävänsä;
antelias Sydämenne, joka koskaan oppinut ei Elämäntapaa,
Ystävää joko harhaanjohtaa, tai pettää:
Niin Kunnialla ja Rehellisyydellä siunattuna,
ei Sääntö, tarttuvainen, voi saastuttaa Rintaanne:
Oikeudella ja Ihmisyydellä varustettuna,
Te hohdatte, arvostettuna, keskellä korruptoitunutta Joukkoa.
To Robert Barber Esq; Deputy to the Treasurer's Remembrancer in the Court of Exchequer, on his attending, whilst his Son repeated Gay's Fable of the Hare and Many Friends. julkaistiin kokoelmassa Poems on Several Occasions [poems only](1734).
Mary Barber oli anglo-irlantilainen runoilija ja Jonathan Swiftin(1667-1745) tuttava ja suojatti.
Robert Barber oli kenties wiltshireläinen maanomistaja Robert Barber(k. 1758). Mary Barberin puoliso - joka eri lähteissä saa nimen Jonathan Barber ja Rupert Barber, ammatikseen kangaskauppiaan tai vaatekauppiaan toimen, ja jonka kuolinvuodeksi on ehdotettu 1777 - oli kenties sukua tälle Robert Barberille.
Gay on kirjailija John Gay(1685-1732), aatelisten ja poliitikkojen sekä teatteriyleisön suosikki, joka kuoli vauraana miehenä. Hänen opettavaiset eläinsatunsa julkaistiin kokoelmana Fables(1738).
#MaryBarber #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti