William Butler Yeats(1865-1939)
"Mitä teet niin kauniiksi ja kirkkaaksi?"
"Teen viitan Surun:
Oi suloinen nähdä kaikkien ihmisten silmissä
on oleva viitta Surun,
kaikkien ihmisten silmissä."
"Mitä rakennat kera purjeiden kiitoa varten?"
"Rakennan venettä Surulle:
Oi nopeasti merillä koko päivän ja yön
purjehtii vaeltaja Suru,
koko päivän ja yön."
"Mitä sinä kudot villalla niin valkoisella?"
"Minä kudon kenkiä Surun:
Äänetön on oleva askel kevyt
kaikkien ihmisten korvissa Surun,
äkillinen ja kevyt."
The Cloak, The Boat and The Shoes on suomennettu kokoelmasta Crossways(1889).
#WBYeats #WillamButlerYeats #Yeats #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti