lauantai 29. lokakuuta 2022

SORTUNUT ULJAUS

William Butler Yeats(1865-1939)

Vaikka väkijoukot kerääntyivät kerran jos hän vain kasvonsa näytti,
ja jopa vanhojen miesten silmät tulivat himmeiksi, tämä käsi yksin,
kuin jokin viimeinen hovimies mustalaisten leiripaikalla,
jaaritellen sortuneesta uljaudesta, kirjaa menneen.

Luonteenpiirteet, sydän jonka nauru on tehnyt suloiseksi,
nämä, nämä pysyvät, mutta kirjaan mikä on mennyt. Väkijoukko
on kokoontuva, ja oleva tietämättä kävelevänsä samaista katua
jolla olento kerran käveli joka vaikutti palavalta pilveltä.

Fallen Majesty on suomennettu kokoelman Responsibilities and Other Poems(1914) vuoden 1916 painoksen sivulta 70.


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #KirjallisuudenNobel #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlanninRunoutta #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti